[学位论文]
  • 鞠宏
  • 哈尔滨工程大学

摘要: 在翻译研究和实践中,“忠实”和“准确”通常被视为科技英语笔译实践中的首要准则。研究者和译者往往通过保留原文语言形式、增加注释、解释说明等方式保障译文的“忠实”和“准确”。但是,对于源语的过度模仿,可能会造成原文信息重复强调,使得译文过于冗... 展开

作者 鞠宏   授予学位单位 哈尔滨工程大学  
导师 毛延生 学位 硕士
学科 翻译   国籍 CN
页码/总页数 1-297 / 297 出版年 2020
中图分类号 H315.9
关键词 英汉翻译   科技英语   释意理论   隐化策略  
馆藏号 D02242222
相关作者
相关关键词