中图分类
执行
    中文(共57篇) 外文(共0篇)
    排序:
    导出 保存至文件
    [学位论文]   朱莹        东北财经大学      2007年     硕士     导师: 于晓言         共77页
    摘要 : 语言是文化的载体和交流的工具,是文化密不可分的一个重要部分。语言反映和传播文化。不同的语言反映不同的文化色彩。中西方在宗教文化、社会习俗、历史背景、意识形态等方面的差异为中西方文化间的交流提出了许多值得探讨的问题。文化空缺就是其中... 展开

    [学位论文]   田晋晔        太原理工大学      2012年     硕士     导师: 刘兵         共74页
    摘要 : 随着中国经济,政治、社会和文化的发展,对外交往越来越普及,对正式口译员的需求猛然增加,越来越多的中国人到外国访问、招商、宣传、参加国际会议和学术讨论会口译作为一种跨文化传播的重要形式,发挥了日趋重要的作用。然而在临场翻译时,对译员... 展开

    [学位论文]   孙凯西        长江大学      2013年     硕士     导师: 田传茂         共55页
    摘要 : 词汇空缺本是语义学领域的一个专用术语,后来被引进翻译学领域。它指一种语言中某些事物或概念在另一种语言中完全不存在或部分存在,可以同时反映在词语和词义两个层面。毫无疑问,词汇空缺现象是翻译中的一大难点。任何一个问题都有其产生的原因,... 展开

    [学位论文]   王亮        黑龙江大学      2020年     硕士     导师: 荣洁         共55页
    摘要 : 本翻译报告选材自俄罗斯现代女作家奥利加·斯拉夫尼科娃的短篇小说集《七号车厢的恋爱》中的第一章,作品为文艺语体,文中语言丰富,各式修辞手段不可胜举。本文旨在通过翻译实践,探讨分析文学翻译的方式与策略。 文中首先呈现了作家的生平与... 展开

    [学位论文]   杨卿        武汉理工大学      2005年     硕士     导师: 魏万德         共63页
    摘要 : 本文旨在通过跨文化交际的视角对比汉英两种语言中的文化空缺词汇揭示中西文化空缺现象,并探讨解决"空缺现象"的有效的方法.本文分为四个部分:第一章回顾了文化空缺现象、文化负载词以及词汇空缺研究的国内外情况,并提出从跨文化交际视角进行中英文化... 展开

    [学位论文]   孙洪玲        湖南师范大学      2011年     硕士     导师: 秦裕祥         共57页
    摘要 : 在英汉翻译中,词汇空缺是译者遇到的一大障碍。本文作者对在翻译实践中遇到的词汇空缺问题进行了分析,并采用音译法、音译加注法、直译法、直译加注法以及意译法五种翻译策略对英译汉中的词汇空缺现象进行了处理。结果显示这些策略可以有效地解决英汉... 展开
    关键词 : 英译汉   词汇空缺   翻译策略  

    [学位论文]   张小东        西南政法大学      2016年     硕士     导师: 黄春芳;唐青阳         共64页
    摘要 : “词汇空缺”的语言现象也可以称之为“词汇空位”、“词汇矛盾”等。它表示一种语言因客观因素或特有文化因素所形成的特定词语在另一种语言中没有与之相对应的词语,从而形成空缺。本文以《合同法》的第19-21章为例,探讨在合同法文本中空缺词汇的翻... 展开
    关键词 : 词汇空缺   翻译方法   法律文本  

    [学位论文]   刘馨        吉林大学      2009年     硕士     导师: 赵文学         共57页
    摘要 : 词汇空缺通常指一种语言中体现其文化特点的词汇在另一种语言中往往缺失,没有恰当的对应或对等成分。它本质上是一种文化空缺现象。词汇空缺现象往往是译者在翻译过程中遇到的最大障碍之一,这是因为作为跨文化交际活动的翻译,不但涉及到双语转换,而且... 展开
    关键词 : 词汇空缺   可译性   翻译策略   归化   异化  

    [学位论文]   李丽        哈尔滨理工大学      2009年     硕士     导师: 张文英         共60页
    摘要 : 意义是翻译的核心问题,翻译的本质是双语间意义的对应转换,也就是说翻译是一种双语转换活动。对翻译的研究与对语言、对意义的研究紧密联系在一起。本文运用符号学的意义理论和纽马克的文本类型学,对呼唤功能语篇翻译中存在的意义流失现象进行全面... 展开

    [学位论文]   徐僡婕        上海大学      2006年     硕士     导师: 傅敬民         共58页
    摘要 : 任何语言都是与语言所根植的文化密不可分的。“没有一种语言不是根植于某种具体的文化之中的,也没有一种文化不是以某种自然语言的结构为其中心的。”(Lotman,1978:211-32)中国民俗文化来源于千百万年来中华大地亿万劳动者的文化探索和传承,是中... 展开

    研究趋势
    相关热图
    学科分类