尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 韩国跟中国位置很近,韩国受到中国很大的影响。在两千二百年前中国的汉代,当时韩国没有自己的文字,自然而然把中国的汉字当作韩国的文字。朝鲜第四代王世宗11443年创制了韩国文字“训民正音”,开创了用朝鲜民族独有的文字与汉字并写的历史。但是朝鲜... 展开 韩国跟中国位置很近,韩国受到中国很大的影响。在两千二百年前中国的汉代,当时韩国没有自己的文字,自然而然把中国的汉字当作韩国的文字。朝鲜第四代王世宗11443年创制了韩国文字“训民正音”,开创了用朝鲜民族独有的文字与汉字并写的历史。但是朝鲜创制韩文之后韩国语的标记仍然使用汉字词。这些汉字词很自然地融入到了现代韩国语。在日常生活中,被使用的汉字词比例已经超过70%。 虽然韩国语受到中国汉字词的影响,但是对于学汉语的韩国人来说有利也有弊。因为中国词与韩国汉字词在字形上完全一样,因此学习者认为它们的意思和读音也都是一样的。但是实际上汉语的词和韩国的汉字词意义或语法上不同的比较多,读音也有同有异。这是因为随着时间的推移和社会文化环境的不断变化,韩国的汉字词具备了自己的音义特点。 本文从HSK五级词汇中找出和韩语汉字词字形或意义相同的词语,通过对字形或意义相同的韩语的汉字词与汉语词汇比较分析后发现,它们有很多共同点和差异,笔者首先按照字形意义将其大致分成了同形完全同义词、同形部分同义词、同形异义词、同义完全异形词、同义部分异形词等五类,然后对其中的同形完全同义词进行了中韩语音对照,并总结出声母韵母的对应规律。 本文共分四部分。 第一章,介绍了本文的研究现状以及本文的研究方法与范围。 第二章,介绍了韩国汉字词的定义、历史以及由来和特点。 第三章,对新HSK五级词汇2,503个词语从形义方面进行了词汇分类与比较分析,是本文的主要部分。在韩中两国汉字词汇对比研究上可分为同形完全同义词、同形部分同义词,同形异义词,同义完全异形词,同义部分异形词。 第四章,从语音方面对新HSK五级词汇进行汉韩语音比较。每个汉字都有形、音、义三个部分,所以对汉字词进行词汇分析的时候也要从形、音、义三个方面来进行。虽然韩国的汉字词与对应的汉语词读音不太相同,但是它们的语音有对应性的规律。为了把这些规律应用在对韩国人的汉语教学中,我们对同形完全同义词进行了中韩语音对照,并总结出声母韵母的对应规律。 第五章是结论。 对HSK五级词汇的汉韩比较研究不但可以加深对韩国汉字词意义和语音特点的认识,而且可以克服韩中两国之间的语言障碍,进而增进两国的语言、文化、历史等多方面的了解。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。