尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 笔者对中韩汉字词中的双音节同形词进行了分类对比和分析。其主要内容概括如下:1.韩语中的汉字词。对韩语中的汉字词的概念、传入及发展情况、种类及特点进行了简单的介绍。2.中韩同形词的词类对比。根据词类的分类将同形词分成名词、动词、形容词、... 展开 笔者对中韩汉字词中的双音节同形词进行了分类对比和分析。其主要内容概括如下:1.韩语中的汉字词。对韩语中的汉字词的概念、传入及发展情况、种类及特点进行了简单的介绍。2.中韩同形词的词类对比。根据词类的分类将同形词分成名词、动词、形容词、副词及兼类词,进行对比。3.中韩同形词的词义对比。根据词义将其分为同形同义词、同形部分同义词、同形异义词。笔者还对汉语词和韩语汉字词中双音节同形词进行了统计分析,并且详细举例进行对比。其中,次分类如下:①根据词义相同或相近将同形同义词分成绝对同义词和相对同义词。②根据它们义项不同将部分同形同义词分成中韩共同意义之外汉语还有与韩语不同意义的词、中韩共同意义之外韩语还有与汉语不同意义的词、中韩共同意义之外各有不同意义的词。③根据词义有没有关联将同形异义词分成意义关联的异义词和意义没有互相关联的异义词。最后,又详细分析了中韩同形词词义存在差异的原因。本文通过中韩双音节同形词对比发现它们的异同点,为双语学习者提供参考。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。