摘要:
随着创业教育在世界范围内的广泛推广,创业教育在中国的影响力也越来越大,因此创业教育教师培训的重要性也是逐步凸显出来。本篇翻译实践报告选择The Change Laboratory for Teacher Training in Entrepreneurship Education(中文译名是《创业教育...
展开
随着创业教育在世界范围内的广泛推广,创业教育在中国的影响力也越来越大,因此创业教育教师培训的重要性也是逐步凸显出来。本篇翻译实践报告选择The Change Laboratory for Teacher Training in Entrepreneurship Education(中文译名是《创业教育教师培训的变革实验室》)的第一、二两个章节为文本,该部分主要概述了欧洲的技能议程,并重点介绍了欧洲对“创业技能”的观点,从创业教育的这一视角讨论了如何适应当前现有的创业教育研究。在案例分析中,首先针对术语的翻译方法进行归纳和总结,其次对文本中多次出现的插入语的翻译方法进行探讨,同时译者总结出平行结构的句子可以将其分别译为汉语的并列复句、选择复句、递进复句以及保留源语的句式结构。希望该文本的翻译实践能够为中国的创业教育以及教师培训提供一些参考和借鉴。
收起