[学位论文]
  • 汪晓莉
  • 上海交通大学

摘要: 本文以《雷雨》英译本为例,探讨了间接言语行为的功能对等翻译的原则和方法。翻译是将一种语言中的信息与文化传递到另一种语言中的过程,是一种跨语言跨文化的交际活动。“对等”概念一直是翻译研究中最具争议性的概念之一,不少学者都提出了自己... 展开

作者 汪晓莉   授予学位单位 上海交通大学  
导师 徐胜远 学位 硕士
学科 外国语言学与应用语言学   国籍 CN
页码/总页数 1-47 / 47 出版年 2004
中图分类号 H315.9
关键词 翻译   功能对等   间接言语行为   源语   译语   《雷雨》  
机标主题词 雷雨;计量单位;论证
机标分类号 P426.62;TB91;C93
馆藏号 D001078
相关作者
相关关键词