尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 改革开放以来,来华留学生的人数一直在增加,其中韩国学生数量最多。韩国处在汉字文化圈,韩语中存在大量的汉字词,因此相较其他国家的学生而言,韩国学生可以更快速地学习汉语。但由于中韩两国之间存在着文化上的差异,汉韩两种语言在各自的发展历... 展开 改革开放以来,来华留学生的人数一直在增加,其中韩国学生数量最多。韩国处在汉字文化圈,韩语中存在大量的汉字词,因此相较其他国家的学生而言,韩国学生可以更快速地学习汉语。但由于中韩两国之间存在着文化上的差异,汉韩两种语言在各自的发展历程中产生了变化,这就造成了同一个汉字词在汉语和韩语中的义项存在差别。这些差别为韩国学生学习汉语制造了障碍。 笔者结合国内外对韩语汉字词的研究,将新HSK五级词汇中的汉韩同形异义词进行统计,分类为韩语义项增加、韩语义项减少、韩语义项发生转移和词义感情色彩发生变化四种。然后对韩国学生进行相关的调查研究,希望能够了解韩国学生对汉字词的习得情况。 笔者从对韩国学生的调查研究中发现,韩国学生使用汉语时错误率最高的为韩语义项增加的词,这一类词的韩语义项可能会干扰学生对汉语义项的理解。在教学过程中,汉语教师要注意引导学生进行归纳性学习。 结合调查中对韩国学生个体因素的考量,本论文发现学习方式对学生能否正确理解运用汉字词有重要的影响,即倾向于与中国人进行交流的韩国学生在日常学习生活中能够更准确地理解和运用汉字词。 另外,笔者认为如果教材中包含汉字词内容,而且按照一定的难度等级分布,那么对韩国学生学习汉语会有很大的帮助。希望本论文能够为对韩汉语教学做出一定的贡献。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。