尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: “一带一路”建设的全面展开促进了中国与俄罗斯在安全、经贸、能源等领域的合作。中俄关系已上升至全面战略协作伙伴关系,俄罗斯的一举一动都值得我们关注。俄罗斯联邦政府分别在2009年和2015年颁布国家安全战略,体现出其抵御安全威胁的信心。本文的... 展开 “一带一路”建设的全面展开促进了中国与俄罗斯在安全、经贸、能源等领域的合作。中俄关系已上升至全面战略协作伙伴关系,俄罗斯的一举一动都值得我们关注。俄罗斯联邦政府分别在2009年和2015年颁布国家安全战略,体现出其抵御安全威胁的信心。本文的翻译实践材料选自俄罗斯总统普京于2015年12月31日签署的《2020年前俄罗斯联邦国家安全战略》(以下简称《战略》)。该文件取代了由前总统梅德韦杰夫于2009年签署的《战略》,并作为俄罗斯联邦制定国内外政策的纲领性文件对2020年前国家利益、俄罗斯联邦国家战略优先方向、巩固俄罗斯联邦国家安全和保障国家长期稳定发展的政策目标、任务和措施作出了规定。可以说,对《战略》的翻译与研究具有非常重要的意义。 本篇翻译实践报告以什维策尔(АлександрДавидович Швейцер,1923—2002)的翻译等值理论为指导理论,在分析公文事务语体和报刊政论语体特点的基础上,从等值理论的角度出发,重点归纳翻译转换法在翻译中的运用,总结出相关翻译规律与模式,为翻译实践积累经验,为翻译学科的进步做出自己应有的贡献。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。