尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 本文比较了汉语词汇与韩语词汇的特点以及汉语动词和韩语汉字动词的相同点和不同点.论文的第一部分是引言,这部分包括两项内容,一是选题目的,主要论述了本人写这篇论文的原因和目的,二是本文研究的范围.论文的第二部分是将汉语词汇的特点和韩语词汇的... 展开 本文比较了汉语词汇与韩语词汇的特点以及汉语动词和韩语汉字动词的相同点和不同点.论文的第一部分是引言,这部分包括两项内容,一是选题目的,主要论述了本人写这篇论文的原因和目的,二是本文研究的范围.论文的第二部分是将汉语词汇的特点和韩语词汇的特点进行比较,并且总结了它们的相同点和不同点.论文的第三部分以《韩中辞典》里5667个汉字双音节动词作为分析对象,将这些动词总结归纳为六个类,指出了它们的特点,并论述了其产生的原因.论文的第四部分是总结,通过对两国语言的比较总结出各自的几个特点,并列表说明.论文的第五部分是结论,作者通览全文,对全文进行了整理和概述. 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。