尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 本报告选取Л.В.Палаткина编写的?Бухгалтерскиепоправки,откоторыхзависятпроводкииналогив2021году?(《2021年影响分录和税收的会计准则修订》)作为翻译实践项目。该项目主要... 展开 本报告选取Л.В.Палаткина编写的?Бухгалтерскиепоправки,откоторыхзависятпроводкииналогив2021году?(《2021年影响分录和税收的会计准则修订》)作为翻译实践项目。该项目主要介绍了由于俄罗斯会计准则的修订,从2021年开始会计核算规则、保险费用、增值税、所得税等方面发生的变化以及相应的会计处理。翻译该文本能够传递会计相关的有效信息。 翻译实践报告基于该项目前四章的内容,通过分析文本句子和词汇特点、在翻译实践中不断总结和反思、最后整合形成本翻译报告。 报告主体分为四个部分:第一章为翻译项目概述,对于翻译项目的背景和意义进行了简要的介绍;第二章介绍了译前的准备工作和译后的审校工作;第三章是本翻译报告中的重点,对于翻译时的词汇与句子的翻译问题进行归纳和分析,关于词汇的特点总结了缩略词、术语以及词类转换的翻译策略,针对句子的特点总结了分译、合译以及语序调整的翻译方法;第四章则是对于整个翻译过程中收获的经验进行了总结,同时对于翻译中的不足之处进行反思。希望在提高本人翻译水平的同时能够为类似文本的翻译提供一定的借鉴和参考。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。