尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 文学作为一种古老的艺术形式发展至今,不断与其他艺术形式相交融。影视作为一种视觉化媒介是伴随科技诞生的新艺术,它在发展过程中与文学产生了密切的联系。优秀的文学作品,特别是小说,为影视提供了丰富的故事来源,影视改编成为了影视与小说之间... 展开 文学作为一种古老的艺术形式发展至今,不断与其他艺术形式相交融。影视作为一种视觉化媒介是伴随科技诞生的新艺术,它在发展过程中与文学产生了密切的联系。优秀的文学作品,特别是小说,为影视提供了丰富的故事来源,影视改编成为了影视与小说之间联系的重要纽带。文学与影视的商业化结合是未来的趋势,也是研究的热点。 严歌苓兼具编剧和作家双重身份,是游刃于小说和影视之间的典型,影视化倾向已经成为她小说的一大特色。她的小说被改编后,在国内引起一阵阵热潮。严歌苓小说的影视改编,一定程度上也是小说借助影视在进行传播。因此,从传播学角度来分析严歌苓小说的影视改编,厘清小说影视传播过程中的复杂关系和影响因素,有利于我们发现问题和总结启示,促进文学与影视的良性互动。 本文由绪论、正文和结语三部分组成。绪论主要介绍大众媒介影响下的当代小说影视改编,简述严歌苓的生平和创作概况,重点梳理严歌苓小说影视改编的研究现状和问题、提出本文的创新点。 本文以传播学作为理论框架,将论题分为四个部分来讨论: 第一部分,作为传播内容的小说文本。该部分通过两方面来说明严歌苓小说适合影视改编的原因。首先,小说本身魅力独特,有复杂多元的主体意蕴、传奇的故事情节。其次,介绍严歌苓小说的影视化倾向,如色彩和细节描写、叙事手法蒙太奇、人物对白的试听化等。 第二部分,作为传播媒介的影视改编。该部分主要介绍严歌苓小说影视改编的互通性和变化。首先,论述小说和影视两种艺术形式的相似性,这是改编的基础,然后指明二者的差异性,这里主要指严歌苓小说中那些难以改编的因素。最后,论述严歌苓小说改编后的变化差异,认清即便是有影视化特征的小说也难以通过改编得到完美无缺的传播。 第三部分,作为传播受众的多元反应。该部分用传播学和接受美学的理论来分析影响受众选择的因素,以及受众对严歌苓小说影视改编的反馈情况。 第四部分,作为传播效果的不同影响。该部分通过对小说影视改编后效果影响的分析,进一步探讨严歌苓对小说影视改编的态度和做法。 影视改编是文学的一种传播手段,文学经由二次创作并借助影视这一传播载体面向大众,会得到更大范围和更深影响的传播。严歌苓小说的影视改编,就是当代文学借助影视扩大影响的一个典型案例。本文以严歌苓小说的影视改编为依托,从传播学立场出发,探讨文本——传播一一受众三者之间的关系,研究文学文本与改编影视之间落差产生的原因和解决办法,是一个具有现实意义的课题。本文希望通过对这一课题的研究,为市场经济条件下当代文学的发展与传播作出有益的探讨。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。