尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 作者认为考察一个现象应从它的成因乃至表现形式入手,尽可能客观的加以论证、分析.造成背叛的原因重要的有以下几个方面,首先是译者自身的介入,翻译的过程和阐释学有着极为密切的联系.译者作为翻译的主体能动地参与阅读原文的过程、进行主观的阐述.其... 展开 作者认为考察一个现象应从它的成因乃至表现形式入手,尽可能客观的加以论证、分析.造成背叛的原因重要的有以下几个方面,首先是译者自身的介入,翻译的过程和阐释学有着极为密切的联系.译者作为翻译的主体能动地参与阅读原文的过程、进行主观的阐述.其次,原文文本也不是被动的、它和译者合作产生接近原文的解释.再次,文学风格和语言风格不可译的,再出色的译文风格上的扭曲不可避免.最后,原文语言,文化的异质性在背叛现象的产生上扮演重要的角色.对于背叛问题通过理性的分析、归类,了解它的不同侧面,而不是一味责难译者,翻译批评的目的可以达到,同样翻译研究的视野也可更加开阔. 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。