尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 本论文主要研究汉泰含有植物语素的成语(以下称为“植物成语”)。汉泰植物成语可分为:树木类、草类、花类、粮类以及水果、蔬菜类。论文从对比的角度考察分析汉泰两国植物成语在结构特点、语义关系、社会文化方面的异同。 论文内分为五部分,第一部... 展开 本论文主要研究汉泰含有植物语素的成语(以下称为“植物成语”)。汉泰植物成语可分为:树木类、草类、花类、粮类以及水果、蔬菜类。论文从对比的角度考察分析汉泰两国植物成语在结构特点、语义关系、社会文化方面的异同。 论文内分为五部分,第一部分:导言:本论文研究的意义,汉泰植物成语的研究现状,研究内容和方法。第二部分:汉泰成语的基本情况对比,主要包括汉泰成语的定义、语音特点、成语的结构和来源的对比。第三部分:汉泰植物成语对比分析。分析汉泰植物成语出现植物语素的种类以及成语的语义和喻体的异同。第四部分:分析汉泰植物成语所反映出汉泰人民的农业、食物、宗教信仰、游戏、历史典籍等社会文化方面的异同。第五部分:结论。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。