尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 离合词是汉语中的一种特殊现象。离合词一般由两个语素构成,二者合在一起有词的性质;扩展后,有短语的性质。 区分离合词的性质,可以有七个标准。根据七个标准的适用程度,汉语离合词可以分化典型短语性离合词,符合七个标准的成分;符合大部分... 展开 离合词是汉语中的一种特殊现象。离合词一般由两个语素构成,二者合在一起有词的性质;扩展后,有短语的性质。 区分离合词的性质,可以有七个标准。根据七个标准的适用程度,汉语离合词可以分化典型短语性离合词,符合七个标准的成分;符合大部分标准的离合词是过渡性离合词;符合少数标准的离合词是偏重词汇型离合词;符合1个标准的离合词属于典型词汇偏重型。 本文通过俄罗斯学生的91份作文进行分析与调查,66份是在俄罗斯学习汉语学生的资料,25份是在中国的学习汉语俄罗斯学生的资料。据调查的结果,发现了63个偏误。据统计,归纳出11种偏误类型。偏误率最高的是带宾语的偏误。俄罗斯学生最多用错的离合词类型是偏重词汇型离合词,有29个。 归纳出偏误的原因:母语负迁移、目的语的负迁移、教师教学、教材问题、学习者的影响。针对俄罗斯汉语学习者,本文提出用比较法、碎片化教学法和联系法的教学方法。 论文的创新性包括两个方面:理论创新和实践创新。理论创新在于离合词的层次性,实践创新包括中国和俄罗斯国内教学情况比较、HSK大纲、国内教材以及语料库偏误的类型总结与比较,分类教学。本文的主要内容分为四章:第一章是绪论,介绍研究意义及目的、研究现状、研究方法与内容;第二章讲离合词的类型和层次性;第三章是关于俄罗斯学生使用离合词偏误调查;第四章是离合词的教学建议及教学方法,针对调查结果和不同的离合词类型,提出相应的教学策略与建议。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。