摘要:
近年来在大量的政论体裁、大众传媒及广告还有口语中日益频繁的使用文学作品中出现的句子或句子的变体。这种现象不得不引起人们的注意,所以弄清这种现象的来源及功能变得尤为重要。特别是这些被称其为“先例”的东西在现代文学作品中的广泛应用。本论文...
展开
近年来在大量的政论体裁、大众传媒及广告还有口语中日益频繁的使用文学作品中出现的句子或句子的变体。这种现象不得不引起人们的注意,所以弄清这种现象的来源及功能变得尤为重要。特别是这些被称其为“先例”的东西在现代文学作品中的广泛应用。本论文主要关注的就是这些先例现象,而不是以往语言学者研究的那些语篇中的先例。 第一部分主要是向读者介绍了先例方面的理论;而第二部分是理论联系实际,运用先例方面的理论知识对俄罗斯现代文学作品做一个透彻地分析。首先,第一部分的第一章节简单介绍了产生于20世纪的两种典型文学流派-现代主义和后现代主义。其中包括它们的定义、产生出现、倡导的原则和所具备的典型特点。然后开门见山,把笔触指向本文研究的对象:“先例现象”。 在了解先例现象之前,首先向大家介绍一下“文间性”。文间性存在于后现代主义文学中,即文间性是蕴藏在后现代主义文学作品中典型的文学艺术策略。它产生于1967年,由法国著名后结构主义学家Ю.Кристева提出。接着,转向了对先例现象的研究。先例现象是在90年代中期由В.В.Красных提出的具有前瞻性的术语。而在这之前这一术语已经存在,这就是1987年由俄罗斯语言学家卡拉乌罗夫(Караулов)提出的“先例文本”(прецедентныйтекст)的这一概念。因此先例现象和先例文本在某种程度上可以视为同义词。先例文本(又可称先例名词),即历史上形成的某一文本,其中包含着各种不同的文化背景知识,而这些背景知识又是一个民族的知识、经验、宗教信仰、价值观念的总和,它渗透于该民族社会生活的各个方面,深深根植于该社会群体的集体潜意识中,并被该社会语言集团(социолингвогруппа)的普通成员所熟悉。自从这一理论提出之后受到越来越多的学者关注,他们开始从不同的角度研究这一课题,目前已成为国内外语言学界的研究热点。 文章的作者对先例现象的研究主要是采用了历时和共时相结合的分析方法。整体上来讲,是从先例现象的定义、分类和功能三个层面逐一研究的,而每个层面则是借助于不同历史时期的语言学家对先例现象所持的观点来理解先例现象的。最后做一下简单且全面的总结,真正达到对先例现象透彻且清晰的认识。在了解了先例现象的理论之后,就开始用理论指导实践,也就是用先例现象的相关理论知识分析俄罗斯现代文学作品。在这部分,首先借助专业性的词典(俄语大成语词典和俄语名言警句词典)和具体的文学作品对先例现象的来源进行了总结分析。而后,作者把论文的研究重点转向了先例现象在俄罗斯现代文学作品中的使用及它在文学作品中的功能的问题。在分析先例现象在文学作品中所起的作用之前,作者首先向读者交待了“文学语体”的本质和内涵。为什么文学语体会与先例现象的理论发生联系呢?因为先例现象的功能取决于它所在的语篇的特点,而文学语体又是后现代主义文学的典型语体类型。所以很有必要简单地了解一下文学语体的相关知识。文章结尾作者选取了几个典型的先例现象的例子,实现了对文学作品中先例现象的功能分析。这就是本文的简单概述。
收起