尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 成语蕴含着一个国家的历史和文化,其中植物成语又和人们的生产生活密切相关,因此研究植物成语可以了解一个民族的文化。由此,本文致力于通过中韩两国的有关植物成语的比较,对比分析植物在两国文化中的象征意义、两国文化之间的联系以及异同等,以期深入... 展开 成语蕴含着一个国家的历史和文化,其中植物成语又和人们的生产生活密切相关,因此研究植物成语可以了解一个民族的文化。由此,本文致力于通过中韩两国的有关植物成语的比较,对比分析植物在两国文化中的象征意义、两国文化之间的联系以及异同等,以期深入了解两国文化,为跨文化交流作自己的一点努力。 本文拟通过三个方面的对比逐一进行分析,首先,论述汉韩关于成语的定义的异同,然后用汉韩植物成语来进行形式、意义的对比。之后选择了在植物成语中出现频率比较高且具有象征意义的七种植物进行比较分析——竹、松、兰、桃、梅、菊、柳。本文将从成语与文化的关系着手,分析植物的象征意义及其其中所蕴含的文化要素。最后,对汉韩植物成语进行分析,对比两国的自然文化背景和社会文化背景。另外,因为成语是人们常用的词汇,而且是一代一代传下来,因此其意义、来源等都表现两国的社会文化。通过对植物成语的分析,可以看出中韩两国人民通常用有关植物的成语来表达宗教信仰、哲学思想、社会制度、价值观念等。 总之,中韩两国的植物成语的意义相似点多,也有不同,这是在两国不同的文化背景下历史演变的结果。研究中的难点是文化的范围太广,只限于通过植物成语来进行文化对比,植物成语中没有表现出来的就不能做分析,从而有一定的局限性。这些是需要进一步深入研究的。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。