摘要: 儿童文学翻译的译者和目标读者大多属于不同的群体,两者的文学能力存在着巨大的差异。长期以来,在翻译实践中,译作的目标读者-儿童的文学能力远未受到应有的重视,以致造成许多译本不能为儿童所接受。这也正是由于在理论研究层面,对儿童文学翻译的... 展开
作者 | 吴艳晖 | 授予学位单位 | 电子科技大学 |
---|---|---|---|
导师 | 张锦帆 | 学位 | 硕士 |
学科 | 外国语言学及应用语言学 | 国籍 | CN |
页码/总页数 | 1-67 / 67 | 出版年 | 2008 |
中图分类号 | U4, TV1 | ||
关键词 | Children Translation Theory Reception Literature Chinese Analyses Based | ||
机标主题词 | 视角;语义转换;群体组合 | ||
机标分类号 | TH74;TP335;C912 | ||
馆藏号 | Y1313944 |