尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 本文是在当代语言学理论背景下对现代汉语同义介词“从”和“由”做的一个个案分析。同义介词“从”和“由”既有相同点又有不同点,对此本文具体从本体角度出发进行了详细的对比研究。讨论涉及以下几个方面:(一)引言部分交待了本文的写作动因和要研究的问题... 展开 本文是在当代语言学理论背景下对现代汉语同义介词“从”和“由”做的一个个案分析。同义介词“从”和“由”既有相同点又有不同点,对此本文具体从本体角度出发进行了详细的对比研究。讨论涉及以下几个方面:(一)引言部分交待了本文的写作动因和要研究的问题。 (二)介词“从”和“由”的研究综述,总结了前人对这两个介词的研究状况,概括为六个方面,这些研究对我们具有很大的启发意义;并对现存问题作出简要评述。 (三)介词“从”和“由”的语法功能对比包括三个方面:(1)语法形式的对比,依次比较了它们的句式搭配和句法功能两个方面;(2)语义功能上的对比,先分别对“从”和“由”的语义角色进行归类,对比后发现,它们的语义有交叉又有区别。但是即使在交叉点上,“从”和“由”也仍是既有同又有异;(3)语用上的差异,二者在语体色彩和使用频率上均存在差异。 (四)结论部分对本文的研究作出总结,并阐明本文的主要研究贡献。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。