尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要 : 从国家翻译实践视角看,国家文本的翻译是国家叙事对外传播的主要手段之一,承担着国家对外形象构建、文化传播、政治立场表达等战略功能。作为典型的国家文本,《习近平谈治国理政》的多语种翻译是一项重大的国家翻译实践工程,引起译学界的极大关注,催生... 展开 从国家翻译实践视角看,国家文本的翻译是国家叙事对外传播的主要手段之一,承担着国家对外形象构建、文化传播、政治立场表达等战略功能。作为典型的国家文本,《习近平谈治国理政》的多语种翻译是一项重大的国家翻译实践工程,引起译学界的极大关注,催生出丰富的研究成果。本研究以中国知网期刊数据库为数据源,通过CiteSpace软件绘制知识图谱,考察针对该书翻译研究的内容结构、学术热点和总体特征,以国家翻译实践论视角分析当前研究存在的局限,提出提升研究的建议,以期为新时代国家翻译实践体系构建和机制建设提供参考。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。