尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要 : 本文将从生态翻译学视阈的下的“三维转换”、“绿色翻译”等角度审视《黄山·梦之城》城市形象片的英译失误。研究发现,从语言、文化和交际等维度考量字幕翻译,引入“绿色翻译”的新视角,有助于打造翻译生态环境平衡,拔高绿色价值,实现“译有所为”。本文旨在... 展开 本文将从生态翻译学视阈的下的“三维转换”、“绿色翻译”等角度审视《黄山·梦之城》城市形象片的英译失误。研究发现,从语言、文化和交际等维度考量字幕翻译,引入“绿色翻译”的新视角,有助于打造翻译生态环境平衡,拔高绿色价值,实现“译有所为”。本文旨在解除跨语言、跨文化沟通的障碍,为旅游宣传片的翻译提供借鉴和启示。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。