中图分类
执行
    中文(共12篇) 外文(共0篇)
    排序:
    导出 保存至文件
    [会议]   宁薇   魏红        天津市社会科学界第九届学术年会        2013年      共 6 页
    摘要 : 作为生态文明背景下的新领域,生态翻译学以达尔文生物进化论中适应选择学说为理论基础,从生态学角度对翻译进行综合性整体研究,提出侧重"语言维"、"文化维"、"交际维"适应性选择转换的翻译方法.本文证明翻译适应选择论可解析古文英译中译者所作出的选... 展开

    [会议]   陈菲菲        第六届中国语言教育研讨会        2015年      共 9 页
    摘要 : 生态翻译学起源于中国古典哲学生态智慧中的"自然、生命、中庸、人本、尚和、整体"等思想,体现人与翻译生态环境之间整体关系的考量.中国古典诗词亦蕴涵着丰富的生态哲学智慧,因而其与生态翻译学之间也有一脉相承的本质共性,其英译也应当遵循生态翻译... 展开

    [会议]   王剑辉        世界中医药学会联合会翻译专业委员会成立十周年暨第十届学术年会        2018年      共 5 页
    摘要 : 中医语言蕴含深厚的哲学底蕴和丰富的文学色彩,其语言独特性使得中医英译成为一项极为复杂与艰巨的工程.生态翻译学作为翻译研究的全新范式,着眼于翻译生态系统的整体性,可以对中医英语的原则和特点做出指导和解释.本文从"三维转换"和"译者中心"的角度... 展开
    关键词 : 中医文本   汉英翻译   翻译技巧  

    [会议]   朱丽英        丝绸之路文化与中华民族文学国际学术研讨会        2012年      共 5 页
    摘要 : 在经济高度全球化的时代背景下,文化交流与翻译活动对于不同国家,不同文化,不同民族之间的相互理解起着日益突出的作用.文化的传播离不开翻译活动.然而,在中国文化“走出去”的战略下,作为中华文化一个重要组成部分的中国少数民族文学的译介仍然滞后.... 展开

    [会议]   WANG Xiaoxia   王小霞   ZHANG Yiyi   张翼翼   SUN Wenwu   孙文武   WANG Yitong   王艺童   ZHU Shuo   朱硕        第三届全国青年地质大会        2017年      共 2 页
    摘要 : 地质公园作为地质遗迹和地学文化的载体,承担着传播地学文化、传承地质精神的重要使命.我国的地质公园目前面临着内、外两方面的挑战和压力:对内的地质知识普及和对外的地质文化宣传.显然,公示语的汉英翻译对于这两方面有着举足轻重的作用.本文在中央... 展开

    [会议]   季晨晓        上海师范大学2017年上海市研究生学术论坛        2017年      共 12 页
    摘要 : 随着中国旅游业的发展,都市旅游网站的翻译也逐渐引起大家的重视.本文从生态翻译学视角对都市旅游网站的翻译进行研究.文章从生态翻译学的语言维、文化维和交际维三个角度分析了上海市旅游网站翻译中常用的翻译方法.试图论证都市旅游网站翻译应做到理... 展开

    [会议]   熊俊        第十四届全国科技翻译研讨会        2011年      共 12 页
    摘要 : 从文献上看,已经有很多学者关注英汉语的意合与形合这个课题,并取得了一定的研究成果。但从生态翻译学视域来考察英汉语的意合与形合,目前尚无先例。本文以生态翻译学作为理论指导,从翻译适应选择论的角度,通过实例分析对英汉语的意合与形合做一... 展开

    [会议]   董俭   王天芳        中华中医药学会翻译分会2016年学术年会        2016年      共 3 页
    摘要 : 证候是中医学中的独特诊断概念,以中医常见证候名称这一代表性术语群为切入点,尝试探究中医术语英译方案及路径,具有很强的实际意义.生态翻译学是一种新兴的基于生态理性视角的跨学科翻译研究.本文在回溯中医英译研究历程、概述其研究进展并阐释生态翻... 展开

    [会议]   胡庚申        第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会        2007年      共 14 页
    摘要 : 在国际译学期刊《视角》2003年第4期的题为“翻译即适应与选择”(Translation as Adaptation and Selection)一文中,图示了一条从“翻译”到“自然界”的具有内在逻辑联系的链条(即:“翻译→语言→文化→人类→自然界”),姑且称之为“关联序链”(the ... 展开

    [会议]   李振        第十七次中医药文化学术研讨会暨中医哲学2014年学术年会        2014年      共 6 页
    摘要 : 本研究基于生态翻译视角,以明清四大名著为例,试图探索涉医文学特点及生态英译原则和策略。指出涉医文学是中国古代文学和传统医学交叉并相互促进的结果,四大名著作者在作品中描绘了丰富的医药实践活动。四大名著中涉医文学具有认知性、文学艺术性... 展开

    研究趋势
    相关热图
    学科分类