中图分类
执行
    中文(共55篇) 外文(共0篇)
    排序:
    导出 保存至文件
    [期刊]   李华田   《高等函授学报(哲学社会科学版)》    2010年8期      共7页
    摘要 : 翻译不仅是文字符号的转换,更是一种跨文化交际活动.虽然语言的共性、人类思维的相似性以及各民族文化的相互渗透决定了翻译过程中信息转化的可能性,但语言的独特性和民族文化的巨大差异也使翻译有时无法进行.所以文化不可译性长期以来一直是翻译界讨... 展开

    [期刊]   李华田   《教师教育论坛》    2022年3期      共6页
    摘要 : 外文阅读通识教育课程以习近平新时代中国特色社会主义“立德树人”的教育思想为源头活水,在“教育即生活”“教育即生长”“学校即社会”通识教育理论的规约下,立足于“21世纪核心素养5C模型”,通过对课程资源内容的凝练和教学方法的提升,将“知识、... 展开

    [期刊]   李华田   《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》    2021年1期      共6页
    摘要 : 通识教育英文阅读课程在"教育即生活""教育即生长"理论的规约下,以习近平新时代中国特色社会主义"立德树人"的教育理念为思想源泉,立足于"21世纪核心素养5C模型",通过教学内容凝练和学习方法提升,逐步形成将英文阅读实践性学习的资源和策略与学习者综... 展开

    [期刊]   李华田   《湖北工程学院学报》    2014年1期      共6页
    摘要 : 文化是人类在漫长的社会历史实践活动中所创造的物质财富和精神财富的总和.文化又是一个非常错综复杂的综合体,其中不乏真善美,也掺杂了许多假恶丑.特别是随着网络技术的进步和发展,信息传播比过去任何时候都要快捷和便利,同时也更加自由和混乱.因此,... 展开

    [期刊]   李华田   《教师教育论坛》    2013年5期      共6页
    摘要 : 广义的文化指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。而写作是文本创作者与其读者之间以书面语言符号为媒介间接地进行的思想交流,但其又是一种态度积极主动的、目标明确的、并受到跨文化交际能力影响的书面表达式创作过程。语言因... 展开

    [期刊]   李华田   《教师教育论坛》    2013年9期      共6页
    摘要 : 广义的文化指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。而写作是文本创作者与其读者之间以书面语言符号为媒介间接地进行的思想交流,但其又是一种态度积极主动的、目标明确的、并受到跨文化交际能力影响的书面表达式创作过程。语言因素... 展开

    [期刊]   李华田   邹心胜   《教师教育论坛》    2019年5期      共5页
    摘要 : 通识教育背景下的“英语创意阅读”课程是一门历经10年建设而完成的实践性较强的课程.在课程内容上,不仅将阅读范围立足于大学生的学习和生活,以及社会现实问题、热点话题,而且还对阅读理论和技巧进行了比较系统化的讲解.既强调阅读主题与学生的学习和... 展开

    [期刊]   李华田   李健捷   《孝感学院学报》    2012年3期      共5页
    摘要 : 阅读是读者与作者之间以语言符号为媒介进行的思想交流,是一种有目的的、积极的,并受到跨文化交际能力影响的心理认知过程。影响英语阅读理解的因素包括语言因素和非语言因素。其中,语言因素指语言(词汇、语法、篇章)知识;非语言因素包括语言技能、... 展开

    [期刊]   李华田   《华中师范大学学报:人文社会科学版》    1995年6期      共5页
    摘要 : 试论文化与翻译的三种关系李华田关键词文化交流,文化差异,翻译一、前言“语言是文化的符号,文化是语言的管轨”①,人类社会的各种语言,无论是国际性语言,还是只在某一地区使用的语言,都在某种程度上与本地文化紧密相连②。既然语言与文化有着... 展开
    关键词 : 文化交流   文化差异   翻译  

    研究趋势
    相关热图
    学科分类