尊敬的各位读者:
根据当前疫情防控要求,我馆部分原文传递服务可能会有延期,无法在24小时内提供,给您带来的不便敬请谅解!
国家工程技术图书馆
2022年11月29日
摘要: 李正秀、徐永彬编著的《商务韩语会话》在中韩两国不断加深贸易合作往来的大环境下编著,全书共有18篇,分别从不同方面介绍了中韩贸易的相关事宜,此书针对中韩贸易相关事宜,专业性强,信息量大,每一课内容详细有序,将是我们了解学习中韩贸易相关... 展开 李正秀、徐永彬编著的《商务韩语会话》在中韩两国不断加深贸易合作往来的大环境下编著,全书共有18篇,分别从不同方面介绍了中韩贸易的相关事宜,此书针对中韩贸易相关事宜,专业性强,信息量大,每一课内容详细有序,将是我们了解学习中韩贸易相关知识事宜的良师益友。将此书翻译成中文,供中韩贸易从业者、相关韩语学习者的阅读或者学习,个人认为是一项非常有意义的事情。 本研究分为五个部分:第一部分为引言,主要介绍该翻译报告的意义和背景,以及整体结构;第二部分主要是该翻译报告目前在国内外的相关现状和进展,以及完成本项目的基本情况;第三部分包括所翻译的译文简介和译文全文。主要介绍了译文主要包含的章节以及本次的译文全文;第四部分主要结合原文译文以及所学的翻译技巧分析商务文章类的翻译技巧,如在词语方面,就韩语中特有的汉字词,外来词以及专业术语进行分类分析;在句子方面,主要采用直译法、意译法与合译法来进行分析;第五部分阐述了在本次翻译实践中的个人总结、建议和不足。 收起
系统维护,暂停服务。
根据《著作权法》“合理使用”原则,您当前的文献传递请求已超限。
如您有科学或教学任务亟需,需我馆提供文献传递服务,可由单位单位签署《图书馆馆际互借协议》说明情况,我馆将根据馆际互借的原则,为您提供更优质的服务。
《图书馆馆际互借协议》扫描件请发送至service@istic.ac.cn邮箱,《图书馆馆际互借协议》模板详见附件。
根据《著作权法》规定, NETL仅提供少量文献资源原文复制件,用户在使用过程中须遵循“合理使用”原则。
您当日的文献传递请求已超限。