[学位论文]
  • 李园园
  • 南开大学

摘要: 在传统翻译理论中,以“原语中心论”为主导,“忠实”和“对等”的翻译标准长期占据着翻译研究的中心位置,并被视为译者必须遵循的金科玉律。在这种标准的指导下,所有与对等原则相悖的翻译方法包括增译、减译、改写和变形一律被斥为“误译”或“劣译”。而作... 展开

作者 李园园   授予学位单位 南开大学  
导师 苗菊 学位 硕士
学科 英语语言文学   国籍 CN
页码/总页数 1-78 / 78 出版年 2009
中图分类号 H315.9
关键词 文化误译   哲学阐释学   视域融合  
机标主题词 历史文化环境;研究;干流
机标分类号 K901;G3;P33
馆藏号 Y9047180
相关作者
相关关键词