摘要:
该文以郭店楚墓竹简为主要材料,研究其中的一些典型而有争议的虚词的用法.该文主要采用王国维的"二重证据法",以地下出土之材料证之地上的传世文献,考察战国时期这些虚词的实际用法.同时采用"比较法",把它们和甲骨文、金文中相同或相近的虚词进行历时...
展开
该文以郭店楚墓竹简为主要材料,研究其中的一些典型而有争议的虚词的用法.该文主要采用王国维的"二重证据法",以地下出土之材料证之地上的传世文献,考察战国时期这些虚词的实际用法.同时采用"比较法",把它们和甲骨文、金文中相同或相近的虚词进行历时地比较,分析它们的意义及功能演变情况.并把郭店竹书与时代相近的其它出土材料(如上海博物馆藏战国楚竹书等)相比较,考察词语语义及用法上的异同.该文分为四个部分论述:第一章论述否定副词"不"、"弗"的异同,指出其在战国时期的差别在于语气的轻重;第二章论述连词"此"、"斯"、"安"、"则"、"与"、"以"、"而"的用法.该章分节论述了意义及功能相近的连词的用法,并分析它们的意义及功能发展演变情况;"此"和"斯"在郭店竹书中都可用为连词,"此"的连词用例比传世文献中的用例还要典型."安"和"则"都可用为连词,它们既有相同之处,又有不同,在表示顺承连接时,可以互换.郭店竹书中的并列连词全部用"与",而不用"及","及"主要用为介词,表示行为动作发生的时间."以"、"而"用为连词异大于同,有些情况可以互相代替,但大多数情况下不能互相代替.第三章论述介词"於"、"乎"的用法及异同,郭店楚简中使用介词"於"的频率大大高于"乎",而且在引进比较对象时,使用介词"乎"而不用"於",这和传世文献中"於"的情况不同,传世文献中"於"可以用来引进比较对象.介词"乎"没有"於"的"对于"义的用法,这一点和传世文献中"乎"的用法相同;第四章论述语气词"尔"的用法,"尔"是一个与语气词"也"用法非常相近的语气词.
收起